No woman no cry No woman no cry Oh little darlin' don't shed no tears No woman no cry Oh little darlin' don't shed no tears No woman no cry Said I re, said I re, Said I remember No woman no cry You and I and you and I and you and I No woman no cry Cause I remember when we used to sit there No woman no cry In a government yard No woman no cry No
No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry No woman, no cry Said, said I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba, ob-serving the hypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have had, Oh good friends we've lost along the way In this great future you can't forget your past So dry your tears I Say No woman, no cry No woman, no
Eh! No, woman, no cry. No, woman, no cry. Ne, ženo - ne, ženo, ne, ženo, neplakej. Ne, ženo, neplakej. Videoklip, překlad a text písně No, Woman, No Cry (Bob Marley) od Tvoje tvář má známý hlas. 'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit ..
Talk offline, no, I don't mind The words that you don't say No love when you hold me No callin' the next day, it's a one-way, no And now the sun is up, I'm comin' down (Nobody nowhere, I'm nobody nowhere) We just blow it up, blow it out (Sex, money, feelings, die) Baby, don't you cry (Sex, money, feelings, die) Baby, don't you cry (Sex, money
No Woman, No Cry - view in light Tate Britain. This work by British artist Chris Ofili explores the racist murder of London teenager Stephen Lawrence in 1993. Ofili was deeply moved by Doreen Lawrence’s dignity throughout the public enquiry into her son’s death. If you look closely, you can see the painting contains collaged pictures of
C G Am F In this great future you can't forget your past. C G Am F So dry your tears I say. C G Am F No woman, no cry. C F7 Am7 D9 C G No woman, no cry. C G Am F Dear Little darlin, don't shed no tears. C F7 Am7 D9 C G No woman, no cry. Say, say C G Am F Said I remember when we used to sit.
3v3t. Najczęstszymi tłumaczeniami No Woman No Cry w słowniku niemiecko - polski są: No Woman. W przetłumaczonych zdaniach zawierających No Woman No Cry znaleźliśmy przynajmniej 2 przykłów. No Woman No Cry tłumaczenia No Woman No Cry Dodaj No Woman pl No Woman, No Cry QED Es war ein alter Reggae-Song, No Woman, No Cry. Sahalia zaczęła grać tę starą piosenkę reggae No Woman, No Cry . Literature Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Piosenka Boba Marleya No Woman, No Cry to jeden z najbardziej znanych utworów na świecie. Już na dźwięki pierwszych taktów niemal każdy ochoczo zanuci refren. Jednak do tej pory słuchacze spierają się, co do interpretacji utworu. Można zadać sobie pytanie, o co naprawdę chodziło artyście. Jeśli chodzi o tę piosenkę. Niewiadomych jest jeszcze więcej. Jesteście pewni, że to Marley napisał słowa? Poznajcie tajemnice już teraz. Kto tak naprawdę napisał utwór No Woman, No Cry? Pierwsza zagadka stojąca za przebojem, to autor tekstu. Niektórzy autorstwo hitu przypisują Vincentovi Fordowi - choremu na cukrzycę przyjacielowi Marleya, który prowadził jadłodajnię dla ubogich. Inni twierdzą, że to Marley jest autorem hitu i oddał go Fordowi, aby ten mógł korzystać z tantiemów. No Woman, No Cry - dwie wersje utworu Wszyscy dobrze znamy hit Boba Marleya, jednak czy jesteście pewni, że to oryginalna wersja? Otóż nie! Piosenka pochodzi z płyty Natty Dread z 1974r. Jednak to wersja z albumu Live! - wolniejsza, z typową dla Marleya energią podbiła serca i uszy fanów. Mimo to płyta Natty Dread spotkała się z wielkim uznaniem, magazyn Rolling Stone sklasyfikował ją na 181. miejscu Listy 500 albumów wszech czasów. Rihanna: 5 niesamowitych faktów z życia wokalistki. Czego jeszcze nie wiesz o RiRi? Eska Summer City Olsztyn – Dni Ostródy 2021 No Woman, No Cry - znaczenie refrenu Przejdźmy do najbardziej intrygującego elementu piosenki - refren. W tym przypadku gramatyka języka angielskiego nie ułatwia internautom interpretacyjnego zadania. Do popkultury weszły dwie podstawowe interpretacje słynnej frazy 'No Woman, No Cry'. Jedna z nich mówi, że życie będzie łatwiejsze bez kobiet - nie ma kobiety, nie ma łez. Jednak istnieje druga, do której skłaniamy się bardziej. Według niej muzyk pociesza kobietę. Według fanów w oryginale tekst brzmi 'No Woman, Nuh Cry', gdzie 'nuh' w jamajskiej odmianie angielskiego oznacza 'don't'. Ostatnia zwrotka również zachęca nas do takiej interpretacji. No woman, no woman, no woman, no cry No woman, no cry, one more time I've got to say Oh little little darling, please don't shed no tears No woman, no cry Sonda Czy lubisz piosenkę No Woman, No Cry? Niezależnie od tego czy zgadzacie się z naszą interpretacja, wszyscy na pewno zgodzimy się, że jest to jeden z największych muzycznych hitów, który przemawia nie tylko do fanów reggae. Nieprzypadkowo Magazyn Rolling Stone umieścił piosenkę na 37. miejscu Listy 500 utworów wszech czasów.
No, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry; No, woman, no cry Said - said - said: I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown Oba - obaserving the 'ypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have, oh, good friends we've lost Along the way In this great future, you can't forget your past; So dry your tears, I seh No, woman, no cry; No, woman, no cry 'Ere, little darlin', don't shed no tears: No, woman, no cry Said - said - said: I remember when-a we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights As it was logwood burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which I'll share with you; My feet is my only carriage So I've got to push on through But while I'm gone, I mean: Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right! I said, everything's gonna be all right-a! Everything's gonna be all right! Everything's gonna be all right, now! Everything's gonna be all right! So, woman, no cry; No - no, woman - woman, no cry Woman, little sister, don't shed no tears; No, woman, no cry I remember when we used to sit In the government yard in Trenchtown And then Georgie would make the fire lights As it was logwood burnin' through the nights Then we would cook cornmeal porridge Of which I'll share with you; My feet is my only carriage So I've got to push on through But while I'm gone: No, woman, no cry; No, woman, no cry Woman, little darlin', say don't shed no tears; No, woman, no cry Eh! (Little darlin', don't shed no tears! No, woman, no cry Little sister, don't shed no tears! No, woman, no cry.)
Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown Obserwując hipokrytów przemieszanych w tłumie z dobrymi ludźmi których spotykamy. Mamy dobrych przyjaciół, Och, dobrych przyjaciół straciliśmy Po drodze. W tej wspaniałej przyszłości, Nie możesz zapominać swojej przeszłości; Więc osusz swoje łzy - mówię! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Mówię: Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Na rządowym podwórku w Trenchtown I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale zanim pójdę, mówię: Wszystko będzie w porządku! Mówię, wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Już wszystko będzie w porządku! Wszystko będzie w porządku! Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Pamiętam, kiedy zwykliśmy siedzieć Na rządowym podwórku w Trenchtown. I wtedy Georgie zapalał latarnie, I płonęły ogniska przez noce Wtedy gotowaliśmy kukurydziankę Którą się z Tobą dzieliłem; Moje stopy to mój jedyny transport, Nimi posuwam się ciągle naprzód. Ale póki mnie nie ma, mówię: Nie, kobieto, nie płacz Nie, kobieto, nie płacz Moja ukochana, nie wylewaj żadnych łez: Nie, kobieto, nie płacz Ech! (Mój mały skarbie, nie wylewaj już łez! Nie, kobieto, nie płacz Mała siostrzyczko, nie wylewaj żadnych łez! Nie płacz kobieto, nie płacz.)
No Woman tłumaczenia No Woman Dodaj No Woman fr No Woman, No Cry pl No Woman, No Cry Le chauffeur était un rasta et les baffles du bus diffusaient à fond No Woman, no Cry. Kierowcą był rastafarianin i w samochodzie na cały regulator rozlegało się No woman, no cry. Literature Je veux dire, soyons honnêtes ici, So Lonely a été pompé sans vergogne sur No Woman No Cry de Bob Marley. Oryginalnie miał znaleźć się w tym miejscu utwór „Hej kobieto po co ten płacz” będący coverem piosenki „No Woman, No Cry” Boba Marleya. WikiMatrix Affaire T-#/#: Arrêt du Tribunal de première instance du # décembre #- Deichmann-Schuhe/OHMI- Design for Woman (DEITECH) (Marque communautaire- Procédure d'opposition- Demande de marque communautaire figurative DEITECH- Marques nationale et internationale figuratives antérieures DEI-tex- Motif relatif de refus- Usage sérieux de la marque antérieure- Article #, paragraphes # et #, du règlement (CE) no Sprawa T-#/#: Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia # grudnia # Deichmann-Schuhe przeciwko OHIM- Design for Woman (DEITECH) (Wspólnotowy znak towarowy- Postępowanie w sprawie sprzeciwu- Zgłoszenie graficznego wspólnotowego znaku towarowego DEITECH- Wcześniejsze, krajowy i międzynarodowy, graficzne znaki towarowe DEI-tex- Względna podstawa odmowy rejestracji- Rzeczywiste używanie wcześniejszego znaku towarowego- Artykuł # ust. # i # rozporządzenia (WE) nr oj4 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
no woman no cry tekst po polsku